You know, recently I gave thought to the phrase “Men’s room”. It’s most definitely possessive; you never hear anyone say “Men room”. Similarly, I think that, in phrases such as “Ladies’ room” or “Boys’ school” there needs to be an apostrophe. The Wikipedia article about “Single-sex education” has apostrophes everywhere, too.
Also: From now on start the most epic chapters of this manga in its entirety: “Joou to shounen”. Please keep releasing awesomeness.
Thx guys
Thanks for the new chapter! 😀
Many thanks for the new release!
Thanks for the chapter
Merry Christmas!
took a bit but!! thx for the Xmas present 😀
Would had been better if it had been Dora in that outfit, she’s sexier.
BRB…
I guess this made you remember that great doujin involving her?
Doujin? WHERE.
http://www.toranoana.jp/mailorder/article/04/0030/01/55/040030015533.html
Not released yet. This artist makes a lot of fanart of her on pixiv and it’s pretty delicious! It’s ok she’s 17!
Been waiting for this Christmas present.
Thanks.
thanks for the release!
these chapters feel so short @_@
Thank you for the release.
Question: Will you be translating the character stat bonus pages?
Yes; we’re working on it.
Thank you, good to know.
No
thanks =D
You know, recently I gave thought to the phrase “Men’s room”. It’s most definitely possessive; you never hear anyone say “Men room”. Similarly, I think that, in phrases such as “Ladies’ room” or “Boys’ school” there needs to be an apostrophe. The Wikipedia article about “Single-sex education” has apostrophes everywhere, too.
Also: From now on start the most epic chapters of this manga in its entirety: “Joou to shounen”. Please keep releasing awesomeness.
That’s a very scary Monkey King reference ><;
I’m happy people understood it~